Musiker*innen & bildende Künstler*innen
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Hiroko Komiya (J) Musician object sound, percussion and voice |
Lorenzo Colocci (I) Musician flute, electronics |
Rainer Korf (D) Musician violin |
Wieland Moeller (D) Musician percussion |
|
|||
Hiroko Komiya expresses the sound from the air, space, movements, inner body, memory and transforms into the sound without bound melody or rhythm. Plays object sounds; stone, water, sea shells, toys, daily life objects and percussion; metal bowls, bells and voice. Her musical idea is to remind us there is subtle hidden voice and whispering of each object/material themselves around us. She let them out in resonance with respects for them. Her sounds are said as if it’s blowing a new life into the objects, and her expression evokes new sensation to the breath or movement of listeners. As for the voice, her voice arises from inner body and brings back our lost memories. more... |
Lorenzo Colocci is an Italian composer, flautist and improviser working with new extended techniques and electronics. In 2013 he released his first album “The Ropesh” and in 2014 the Live-Album “Studio Konzert”, booth published by “Neuklang”. In the same year he is composer and musician for the project “I Musei Officine Creative", published and distributed by RaRa records. He Wins the “Initiative Musik” artistic aid from the German state department of Media and Culture (2013) and the competition “Jungen Deutsche Jazz Preis” in Onsabrück with his quintet. He actually lives in Berlin being involved in numerous projects related to improvisation, noise, avant-garde and audio visual |
Rainer Korf ist Violinist , Komponist und Songwriter BERUFSERFAHRUNG DEUTSCHLAND / ÖSTERREICH – 2010 - HEUTE Als Violinist im Inselorchester mit AXEL PRAHL Tourneen im deutschsprachigen Raum. BERLIN – 2000 - 2010 Als Songwriter das Projekt HERZBLUT mit überwiegend englischsprachigen Songs. Als Violinst in diversen Songprojekten und als Sideman von Pete Wyoming Bender und Eva Kyselka. In Perfomanceprojekten ( Akira Ando) BERLIN 1990-1997 Als Konzeptionalist inszenierte er von 1992 -1997 internationale Improvisationsfestivals auf denen unter Einbeziehung von Musiktheater traditionellen Kompositionstechniken Spielanweisungen und strukturellen Instrumentationen dramaturgisch offene Spielformen für grosse individualistisch definierte Improvisationsgruppen ( bis ca 40 Musiker ) zur Aufführung kamen. -DIE STRASSEN DER STADT 1995, -DER TURM 1994, -DER STERN 1992, -SPRING IN PRAG 1993, -SOCIETY OF AFFINITY 1993. Tacheles / Peter Edel / Berliner Ensemble Tätigkeit als Violinpädagoge Ausserdem Kompostion diverser Kammermusik und Orchesterwerke sowie Theatermusikproduktionen ( Schauspielhaus Bochum) NORDRHEINWESTFALEN - 1980 - 1988 Als Violinist diverse Performanceprojekte mit Tänzern und Malern ( DIE NEUEN WILDEN ) Tadashi Endo, Solomon. Experimentalvioline in Kombination mit Elektronik. SCHUL-/HOCHSCHULBILDUNG VIOLINSTUDIUM NWD MUSIKAKADEMIE DETMOLD 1977 -1983 youtube-REFERENZEN: -Herzblut -Ando -Ornamental -Ignabru -Prahl |
Wieland Moeller is a Berlin based drummer, sound artist and performer in the field of jazz, improvised music and contemporary dance. He studied at the Rotterdams Conservatory, Rhythmic Conservatory Copenhagen and Berklee College of Music. He has been a scholar of the Berklee College of Music and Goethe Institution Germany. Environmental strains and the evolutionary process of the pieces of music stimulated by them are especially important for his work. Wieland works as a drummer with international bands of different stylistics, e.g.the Akvariet Trio and Sander Baan Quartet. He has been guest at the Buenos Aires Jazz Festival, Jazz International Rotterdam and North Sea Jazz Festival, among others, and has toured Germany, The Netherlands, Spain, Portugal, Argentina and Island. Being a composer and performing musician, Wieland Moeller has been involved in danceand theater projects and performances at the Biennale Berlin 2018, Junge Deutsche Oper Berlin, Reykjavik Dance Festival, Prague Dance Festival. What does fascinate him when taking part in dance projects is to be able to make sounds visually real and motion audible. He has worked with a.o.Kazuhisa Uchihashi, Markus Stockhausen, Klaas Hekman, Arild Andersen, Tobias Delius, Julyen Hamilton, Ingo Reulecke and Okwui Okpokwasili. |
![]() |
![]() |
||
---|---|---|---|
Phonoschrank (D) Musician electronics |
Anneli Ketterer (D),
Decrustates Fine Artist |
||
|
|||
Phonoschrank In Berlin
lebender Klang- und Performance-Künstler. Seit 2015 beschäftigt sich Butoh mit Sound und Improvisation. Teilnahme an Butoh-Workshops in Berlin und Japan. Derzeit ist er Gastkünstler in der Klasse von Prof. Thomas Zipp an der Universität der Künste in Berlin. Hier recherchiert er zum Thema: Der Prozess des interdisziplinären Schaffens in der bildenden Kunst. In einem weiteren Projekt begleitet er eine Arbeit an der Stiftung Universität Hildesheim zum Thema: Die gemeinsame Improvisation in Klang und Bewegung. Die handelnde Anschauung bei Kitaro Nishida. Er ist auf Performances, Konzerten und Ausstellungen zu hören und zu sehen. |
![]() The Decrustate Collective expands the scope of the art project by offering Decrustates to interdisciplinary art projects within theatre, dance and performance. Especially our large-scale work like Decrustate Acre are suitable for interdisciplinary work: Decrustate Acre is the original surface of an agricultural field with fresh tracks of an industrial seeding tractor. It was decrusted 2017 on a field close to Schloss Bröllin. With 5,6m to 5,2m it is so far our biggest work. It is weighing approx. 350 kg and is highly flexible: it moves like a heavy carpet when hanging or being handled, for transportation it is even rolled like a carpet. It is part of the Soil Gallery of the Decrustate Collective at Schloss Bröllin and has been taken once to Berlin to be shown at a public art intervention in front of the Brandenburger Tor for a smart mop for People4Soil, a European Citizen Initiative. I see a choreography with about 70 + dancers carrying and moving this piece of earth during a performance. Decrustate Acre could slowly be picked up by people lying underneath, could be moved like a flying carpet or like a wave of earth, could be brought from the horizontal to the vertical by hands and then higher by a pulley. Due to its deep natural relief Acre can also be brought to life by its changing play of light and shadow in sunlight or under artificial lighting. It is possible to move on it barefoot or best with soft protection shoes since its surface is rough. There are dozens of handles all around and on the backside of the work for better grip. The backside with all handles is smooth. Naturally there is other interdisciplinary work possible, see also https://www.fonds-daku.de/Ketterer.pdf We are looking forward sharing our work with the participants of eX…it! Festival 2019. |